c) Améliorer la qualité des soins dispensés aux hommes et aux femmes, tout au long de leur vie, et leur état de santé;
(ج) تحسينجودة الرعاية المقدمة إلى المرأة والرجل في دورة حياتهما، وتحسينجودة الحالة الصحية؛
Dans cet exercice, l'amélioration de la qualité était un défi de tous les instants.
ويشكل تحسينالجودة في إطار هذه العملية تحديا متواصلا.
iv) Aidant les partenaires à améliorer la qualité de la prestation de l'aide au pays.
'4` مساعدة الشركاء على تحسينجودة إيصال المعونة إلى بوروندي.
Renforcement du principe de responsabilité, accroissement de la transparence et amélioration de la gestion des affaires publiques
تحسين المساءلة والشفافية وجودة الإدارة
L'évaluation des publications et l'amélioration de leur qualité font partie des activités régulières de la CEE, qui poursuivra son action dans ce domaine, en tenant de nouvelles consultations notamment.
إن تقييم، وتحسين، جودة المنشورات من المهام المستمرة في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
Poursuite de la coopération internationale en vue de perfectionner les systèmes mondiaux de données et d'améliorer la qualité et l'actualité des données
مواصلة التعاون الدولي لصقل نظم البيانات الدولية وتحسينالجودة والإبلاغ في حينه
Ces six derniers mois, le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban s'est efforcé d'améliorer encore la qualité de cette Liste.
فطوال الشهور الستة الماضية، عملت اللجنة المعنية بالقاعدة وطالبان جاهدة على تحسينجودة القائمة.
Alors que les programmes d'apprentissage précoce se multiplient, la difficulté consiste à en améliorer la qualité.
وهناك تحد دائب يتمثل في تحسينجودة برامج التعلم المبكر التي بدأ عددها في التزايد.
c) D'élaborer une stratégie destinée à améliorer la qualité et la valeur de l'éducation offerte, y compris en ce qui concerne l'enseignement professionnel;
(ج) وضع استراتيجية من أجل تحسينجودة وملاءمة الفرص التعليمية، بما في ذلك التدريب المهني؛